Glossary entry

English term or phrase:

...and stealth-killings, as well.

Portuguese translation:

...e também assassinatos ocultos/encobertos.

Added to glossary by Floriana Leary
Feb 16, 2009 14:59
15 yrs ago
1 viewer *
English term
Change log

Feb 26, 2009 13:42: Floriana Leary Created KOG entry

Discussion

Floriana Leary Feb 22, 2009:
It was my pleasure to have helped you. I have also learned a lot by these postings, and congratulations on finishing your translation! Have a wonderful Sunday!
felidaevampire Feb 22, 2009:
You're welcome! It was my pleasure if I helped. And I've learnt a lot, too. Thanks for that! I'm thrilled you finished it! When will the book be for sale? I want to read it! See you. Best wishes! :) :) :)
Beth Guimaraes (asker) Feb 22, 2009:
Felida:

Muito grata por sua ajuda em várias ocasiões. Tb me foi sugerio o termo "assassinato por emboscada".

Felizmente, terminei a tradução, (quase 400 laudas!), q realmente me deu uma senhora mão-de-obra, mas tb aprendi bastante sobre a época.

Proposed translations

+2
30 mins
Selected

...e também assassinatos ocultos/encobertos.

another suggestion


--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2009-02-25 14:25:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you, glad I could help, have a great day!
Note from asker:
3.
3
Peer comment(s):

agree Michelle Valle : Concordo com assassinato encoberto. stealth + : intended not to attract attention. Um assassinato encoberto que facilmente poderia se passar por acidente. Acho que o texto sugere isso: existem acidentes, é claro, mas também existem assassinatos encobertos
5 hrs
Thank you Michelle, had a great evening/night!
agree Paula S. Cardoso
3 days 3 hrs
thank you Paula, have a great evening!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins

assassinatos clandestinos

olá beth, é pouco contexto mas vou tentar te ajudar com a sugestão acima. Se você tiver falando de direitos humanos, por exemplo, vai aí uma boa sugestão. Trata-se de assassinatos clandestinos, cometidos às ocultas. Se estiver falando de animais (o que não acredito), eu optaria, por exemplo, por matança.
espero ter colaborado
boa sorte
Something went wrong...
24 mins

assassinatos silenciosos

STEALTH-KILLINGS" SIGNIFICA ASSASSINATOS SILENCIOSOS QUANDO GERALMENTE USAM-SE ARMAS SILENCIOSAS OU DE UMA FORMA QUE NÃO CHAME A ATENÇÃO DAS PESSOAS. ESPERO QUE AJUDE :)


http://www.google.com.br/search?hl=pt-BR&q=assassinatos sile...




Se estragá-lo, você levará um Stealth Kill ... não vendo nada(afinal todo mundo sabe que os ninjas são especialistas em técnicas de assassinato silencioso). ...

http://desciclo.pedia.ws/wiki/Basilisk



--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2009-02-16 15:36:35 GMT)
--------------------------------------------------

CORREÇÃO: "E ASSASSINATOS SILENCIOSOS, TAMBÉM :)
Something went wrong...
1 hr

...e também assassinatos mal-explicados(ou coisas do tipo) .

Sug.


Diria assim: e também assassinatos mal-explicados OU mortes misteriosas


- Dois assassinatos mal explicados. Tão mal explicados, que a família das vítimas não engoliu as explicações, mormente sabendo-se que tais familiares ...
www.recantodasletras.net/artigos/235394

- eu sempre ouço que quem morre assim.. por assassinatos mal explicados (ou coisas do tipo)… é pq tava devendo.. ou tendo outras relações com bandidos/ ...
rio.metblogs.com/2006/07/27/sem-luto-sem-pranto/ - 30k
Something went wrong...
1 hr

...e também assassinatos às escondidas/furtivos

:)
Something went wrong...
+4
27 mins

...e assassinatos misteriosos/silenciosos/(por) desconhecidos/camuflados, também.

Oi, Beth. Como diria um colega nosso, essa é como Neston.
Creio se tratar de assassinatos por pessoa(s) desconhecida(s), por causa dos "acidentes", sim? "Assassinatos na surdina" soa muito informal para mim, então ficam as sugestões acima.
Mais opções para você. Já deve estar terminando, agora que o Arthur já se foi, não é? Best wishes! :)

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-02-21 23:42:48 GMT)
--------------------------------------------------

Sábia Beth, diga-me: o que precisa melhorar?
Creio que se os "stealth-killings" fossem mortes camufladas de acidentes, não haveria necessidade de se colocar os dois termos. Ainda que os acidentes sejam assassinatos cometidos para que se pareçam acidentes, penso que os "stealth-killings" se referem a mortes que são obviamente assassinatos, mas sem que se saiba muito sobre o que ocorreu.
Minhas sugestões podem se encaixar mesmo que eu esteja enganada, mas peço que me diga se pensei errado, para que eu possa melhor servir. Thanks!
Tentando melhorar o atendimento... :)

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-02-21 23:47:03 GMT)
--------------------------------------------------

Um outro adjetivo interessante neste caso seria "obscuro".
"Assassinatos obscuros".
Mais uma opção. :)

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2009-02-22 17:18:12 GMT)
--------------------------------------------------

By the way, "assassinato por emboscada" é bacana! Se encaixa melhor no contexto, use. :)
Note from asker:
3
3
3.
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis : My pleasure!
2 mins
What an honour! Thank you! :)
agree Joice Costa
13 mins
Grata, Joice! :)
agree soaresmary : soaresmary
1 hr
Thanks! :)
agree rhandler
4 hrs
Another master to agree with me? What an honour, indeed! Thank you! :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search