Dec 2, 2008 10:31
15 yrs ago
5 viewers *
Polish term

deck coverings

Polish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
mam termin z cyklu "bad English" - generalnie są to pokrycia pomostowe, czy coś takiego, ale tu chodzi CHYBA o konstrukcję budynku (mówię "chyba", bo pisała to osoba nie do końca conversant with English :) Czy ktos mógłby rzucić światło?

KONTEKST wygląda tak: The new store in Aveiro, which had its opening in October is another contract. This new store (...) is mainly oriented to retail sales and has a covered area of approximately 8.000m2, the whole of it composed of deck coverings.

Discussion

LilBridge (asker) Dec 3, 2008:
do Polangmara: hihi, ja się niestety męczę z Portuguese English przynajmniej raz na miesiąc - mozna czasami "pęc" ;D A skoro juz was dwoje jest za pokryciami podłogowymi, to będę je musiała jakoś wpasować :)
LilBridge (asker) Dec 2, 2008:
Heh, dzieki :) Niestety, tekst napisany na jakiś techniczny temat przez osobę, która nie zna odpowiedniego słownictwa (lub nie wie, gdzie je znaleźć) i wymyśla sama jakieś kwiatki językowe nie jest przyjemny do tumaczenia... co zrobić :)
robwoj Dec 2, 2008:
Z kontekstu trudno było wywnioskować czy chodzi o pokrycie dachu (a tak sugeruje słownik), czy tak jak odpowiedział pan Andrzej. Kluczowym jest rozszyfrowanie tej frazy "the whole of it composed of deck coverings". Współczuję i pozdrawiam.
LilBridge (asker) Dec 2, 2008:
ale Robercie, zdaje się proponujesz, żeby: "cały sklep składał się z pokryć dachu" albo byl z nich skonstruowany? :) Przez pokrycia dachu też przeszłam i nie wydaje się to sensowne w tym przypadku :) Chyba że masz jakąś odpowiednią propozycję na użycie tego terminu w tym przypadku?

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

pokrycia podłogowe (odeskowanie)

(4) On every floor deck in crew accommodation, where a fitted carpet is laid such carpet shall be laid on a deck covering complying with the requirements of ...
www.hklii.org/hk/legis/en/reg/478I/s10.html - 4

The IMO FTP Code defines primary deck covering as the first layer of a floor. construction which is applied directly on top of the deck plating and is ...
www.floorexpert.com/armstrong/fpoxpert.nsf/

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2008-12-03 10:24:45 GMT)
--------------------------------------------------

Z linków wynika, ze może to byc pierwsze pokrycie po deskach, ale jeszcze przed położeniem górnej warstwy (podkład na odeskowanie?)
Peer comment(s):

agree Polangmar : Tym razem mamy do czynienia z Portugese English - z Polish English męczą się gdzie indziej.:)
4 hrs
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Jeszcze raz dzięki :)"
7 mins

pokrycie dachu

z kontekstu wynika, że to sklep. termin z WNT w googlu też sporo

--------------------------------------------------
Note added at   8 min (2008-12-02 10:39:48 GMT)
--------------------------------------------------

może też być materiały na pokrycie dachu
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search