Oct 20, 2008 09:43
15 yrs ago
Polish term

prowadzona marka

Polish to English Marketing Marketing / Market Research prowadzona marka
Jak to zgrabnie ujac w opisie zakresu obowiazkow - np. przygotowywanie strategii marketingowej dla prowadzonej marki?
Managed?
Change log

Oct 20, 2008 11:40: Darius Saczuk changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"

Discussion

Portable (asker) Oct 21, 2008:
Hi! It is a coffee manufacturer. Hope that helps!
Caryl Swift Oct 20, 2008:
Hi, Portable! Could I ask what kind of company the job description is for? Is it a manufacturer? And if so, a manufacturer of what? Or is it a marketing/advertising/PR company?

Proposed translations

+7
6 mins
Selected

the brand

typowy w polszczyźnie zabieg, gdy trzeba wskazać, że o tą konkretnie markę chodzi -- w angielskim załatwia to 'the'

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2008-10-20 10:05:25 GMT)
--------------------------------------------------

jeśli koniecznie musi być imiesłów, to najlepiej wg mnie 'managed brand'
Peer comment(s):

agree Monika Rozwarzewska
2 mins
dziękuję
agree Piotr Rypalski
15 mins
dziękuję
agree Jerzy Matwiejczuk : The brand (being) managed?
1 hr
też możliwe
agree Maciej Andrzejczak : managed brand
2 hrs
dziękuję
agree Antonina Erena
5 hrs
dziękuję
agree legato
5 hrs
dziękuję
agree Sylwia Dziuba (X)
6 hrs
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 day 4 hrs

a/any given brand (under promotion/being promoted)

I'm suggesting this because I understand that what you're asking about is thoughts on how to deal with the 'prowadzonej'.

What you don't say is whether or not the job description states clearly that the employee will only be responsible for developing a/the markeing strategy for ONE brand/product, or whether they will be responsible for an unknown number of brand name products, e.g. Smith's Rich Blend Instant, Smith's 3 in 1, Smith's etc. etc. etc.

This suggestion assumes there will be more than one brand name product, of course. If the job description makes it clear that the employee will only be responsible for one brand name product, then could I suggest:

the brand promotion // the promotion of the brand
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search