Glossary entry

Arabic term or phrase:

استيداع

English translation:

furlough/leave of absence

Added to glossary by Wa'ad Younane
Sep 22, 2008 08:58
15 yrs ago
3 viewers *
Arabic term

استيداع

Arabic to English Other Military / Defense armed forces
الاستيداع: تنحية الضابط عن الخدمة بالقوات المسلحة مؤقتًا

Discussion

zax Sep 23, 2008:
In Egypt it means " on call leave of absence".
Wa'ad Younane (asker) Sep 22, 2008:
It is for the UAE and this is the only place where the term is used.
Alaa Zeineldine Sep 22, 2008:
Can you mention the country and provide a sentence in which the term is used, if that is possible.

Proposed translations

14 hrs
Selected

furlough

Greetings.

In the military context provided, the suitable term seems "furlough."

Hope this helps. Khair, in shaa' Allah.

Regards,

Stephen H. Franke
San Pedro, California
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you!"
+1
4 mins

displacment

>>>

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-09-22 09:03:14 GMT)
--------------------------------------------------

ooops typo

DISPLACEMENT :)
Peer comment(s):

agree Saleh Ayyub
6 hrs
Thanks alot Saleh Ayyub :-)
Something went wrong...
13 mins

unpaid leave

..
Something went wrong...
+3
45 mins

suspension from duty

I assume that this is not voluntary, and he is not being paid.
Peer comment(s):

agree Yasser El Helw
1 day 2 hrs
agree Sajjad Hamadani : Temfporary suspension from duty
3 days 8 hrs
agree Zareh Darakjian Ph.D.
3 days 18 hrs
Something went wrong...
4 hrs

temporary layoff

*
Something went wrong...
9 hrs

on gardening leave

this is the positive version, it depends whether it is punishment (suspension) or they just can't find them a job at the moment
Something went wrong...
9 hrs

to suspend

You can use just "suspend", which is to bar temporarily; from school, office, etc.
http://www.onelook.com/?loc=rescb&refclue=remove from office...

Kindly see the third definition here:
http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/Dictionary...
Something went wrong...
13 hrs

furlough, leave of absence, ...

Please see the following definition of the Arabic term:
http://www.arab-ency.com/index.php?module=pnEncyclopedia&fun...
هو انقطاع الموظف (العامل) عن الدوام على عمله الوظيفي انقطاعاً مشروعاً، مدة محددة، بموجب صك صادر عن السلطة الإدارية المختصة، مع بقائه خاضعاً للرابطة النظامية للوظيفة العامة.

Then compare with the following definition, especially in a military context:
http://dictionary.reference.com/browse/furlough
1. Military. a vacation or leave of absence granted to an enlisted person.
2. a usually temporary layoff from work: Many plant workers have been forced to go on furlough.

Possible synonyms are:
leave of absence
sabbatical (this is more commonly used in the academic or corporate communities, see http://www.bartleby.com/61/36/S0003600.html)
Something went wrong...
17 hrs

put in army reserves

as opposed to استدعاء call from army reserves
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search