Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
UBEZPIECZENIOWA GWARANCJA NALEŻYTEGO WYKONANANIA KONTRAKTU I USUNIĘCIA WAD
English translation:
Performance and Defects Liability Guarantee
Added to glossary by
gabik
Nov 15, 2007 14:04
16 yrs ago
5 viewers *
Polish term
UBEZPIECZENIOWA GWARANCJA NALEŻYTEGO WYKONANANIA KONTRAKTU I USUNIĘCIA WAD
Polish to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
INSURANCE BOND OF PROPER CONTRACT PERFORMANCE AND ELIMINATION OF FAULTS AND DEFECTS ?
Proposed translations
7 hrs
Selected
Performance and Defects Liability Guarantee
Przerabiałam w drugą stronę, ale osobno:
Performance Guarantee - Gwarancja Dobrego Wykonania
Defects Liability Guarantee - Gwarancja Usunięcia Wad i Usterek
Performance Guarantee - Gwarancja Dobrego Wykonania
Defects Liability Guarantee - Gwarancja Usunięcia Wad i Usterek
3 KudoZ points awarded for this answer.
26 mins
A warranty under the Policy of Proper Performance of the Contract and Removal of All Defects and Fau
Może tak, ale już była sugestia, tyle, że nikt nie odpowiada
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-11-15 14:32:00 GMT)
--------------------------------------------------
...lts = faults
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-11-15 14:32:00 GMT)
--------------------------------------------------
...lts = faults
1 hr
performance bond
według mnie zupełnie wystarczy
Wikipedia: A performance bond is a surety bond issued by an insurance company to guarantee satisfactory completion of a project by a contractor.
Wikipedia: A performance bond is a surety bond issued by an insurance company to guarantee satisfactory completion of a project by a contractor.
Discussion
Tytuł jest pisany drukowanymi..i zapomniałam zmienić czcionkę:)