Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
konik
English translation:
ticket tout/scalper
Added to glossary by
Ewa Nowicka
Nov 1, 2005 14:10
18 yrs ago
5 viewers *
Polish term
konik
Polish to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
konik- taki co sprzedaje bilety etc jak juz w kasie nie ma
Proposed translations
(English)
4 +9 | ticket tout | Ewa Nowicka |
4 +1 | tout | makawa |
5 | scalper | legato |
3 | dodge dealer | Alexander Onishko |
Proposed translations
+9
2 mins
Selected
ticket tout
n] (British) someone who buys tickets to an event in order to resell them at a profit
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-11-01 14:13:02 GMT)
--------------------------------------------------
albo:
scalper
[n] someone who buys something and resells it at a price far above the initial cost; "he got theater tickets through a scalper"
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-11-01 14:13:02 GMT)
--------------------------------------------------
albo:
scalper
[n] someone who buys something and resells it at a price far above the initial cost; "he got theater tickets through a scalper"
Peer comment(s):
agree |
maciejm
16 mins
|
agree |
Alexander Onishko
: w/ scalper
33 mins
|
agree |
Ewa Szymanowska
47 mins
|
agree |
Jussi Rosti
48 mins
|
agree |
TranslateThis
: scalper (US)
58 mins
|
agree |
Malgorzata Kazmierczak
1 hr
|
agree |
Magczer
1 hr
|
agree |
leff
3 hrs
|
agree |
petrolhead
4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuje"
+1
3 mins
tout
someone who buys tickets to an event in order to resell them at a profit
35 mins
dodge dealer
***
2 hrs
scalper
In the U.S.
Discussion