Glossary entry

Polish term or phrase:

konik

English translation:

ticket tout/scalper

Added to glossary by Ewa Nowicka
Nov 1, 2005 14:10
18 yrs ago
5 viewers *
Polish term

konik

Polish to English Other Idioms / Maxims / Sayings
konik- taki co sprzedaje bilety etc jak juz w kasie nie ma

Discussion

Ewa Dabrowska (asker) Nov 1, 2005:
the thing is I know this word and meet these individuals every day outside tube stations trying to resell tickets. Somehow I did not thought of them as 'koniki'. Thanks again
Ewa Nowicka Nov 1, 2005:
nothing wrong in not knowing such individuals ;)
Ewa Dabrowska (asker) Nov 1, 2005:
dziekuje. I should have known.

Proposed translations

+9
2 mins
Selected

ticket tout

n] (British) someone who buys tickets to an event in order to resell them at a profit

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-11-01 14:13:02 GMT)
--------------------------------------------------

albo:

scalper

[n] someone who buys something and resells it at a price far above the initial cost; "he got theater tickets through a scalper"
Peer comment(s):

agree maciejm
16 mins
agree Alexander Onishko : w/ scalper
33 mins
agree Ewa Szymanowska
47 mins
agree Jussi Rosti
48 mins
agree TranslateThis : scalper (US)
58 mins
agree Malgorzata Kazmierczak
1 hr
agree Magczer
1 hr
agree leff
3 hrs
agree petrolhead
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziekuje"
+1
3 mins

tout

someone who buys tickets to an event in order to resell them at a profit
Peer comment(s):

agree petrolhead
4 hrs
Something went wrong...
35 mins

dodge dealer

***
Something went wrong...
2 hrs

scalper

In the U.S.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search