Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
counselling
Italian translation:
consulenza (specialistica)
Added to glossary by
Francesca Baroni
Sep 12, 2005 14:35
18 yrs ago
2 viewers *
English term
counselling
English to Italian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Hospital
The clinics offer some treatments and counselling.
Lo so che nel glossario Proz è stato inserito come counselling e terapia...qui ho la sensazione che significhi piuttosto consulenza...insommma una sorta di "aiuto psicologico"...qualcuno può per favore confermare o smentire? Grazie
Lo so che nel glossario Proz è stato inserito come counselling e terapia...qui ho la sensazione che significhi piuttosto consulenza...insommma una sorta di "aiuto psicologico"...qualcuno può per favore confermare o smentire? Grazie
Proposed translations
(Italian)
5 +4 | consulenza (specialistica) | Gaetano Silvestri Campagnano |
5 | consultazione | Alessandro Marchesello |
4 +1 | psicoterapia | Raffaella Magi McCann (X) |
3 | servizio di consulenza | Costanza T. |
Change log
Sep 12, 2005 14:56: Francesca Baroni changed "Language pair" from "English to Italian" to "Italian to English"
Sep 12, 2005 14:57: Francesca Baroni changed "Language pair" from "Italian to English" to "English to Italian"
Proposed translations
+4
7 mins
Selected
consulenza (specialistica)
.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-09-12 14:44:16 GMT)
--------------------------------------------------
Credo che tu abbia ragione, e che in questo contesto "consulenza" o "consulenza specialistica" siano più adatti.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-09-12 14:44:16 GMT)
--------------------------------------------------
Credo che tu abbia ragione, e che in questo contesto "consulenza" o "consulenza specialistica" siano più adatti.
Peer comment(s):
agree |
Consuelo Marchioni
11 mins
|
Grazie Consuelo
|
|
agree |
Filippa Addis
: Consulenza. E' il servizio offerto dai nostri consultori, proprio in questa materia. Eg. vedi http://www.ausl.pe.it/consultorio/
15 mins
|
Grazie Filippa
|
|
agree |
Marina Cristani
30 mins
|
Grazie Marina
|
|
agree |
lrisiglione
49 mins
|
Grazie
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
11 mins
consultazione
Spesso la psicoterapia è associata alla "consultazione" (vedi google). Quindi se il contesto suggerisce un'aiuto psicologico, questa mi sembra la traduzione più pertinente!
+1
12 mins
psicoterapia
il counselling si riferisce in effetti all'attività che in Italia viene svolta dallo psicoterapeuta, anche se in Inghilterra, per esempio, non bisogna avere una laurea specifica in medicina. Una mia amica inglese infatti è counsellour in materia sessuale.
Buon lavoro!
Buon lavoro!
Peer comment(s):
agree |
Elena Governo
: concordo con psicoterapia, anche se in alcuni contesti (in materia di cura a malattie come depressione, ansia, attacchi di panico) ho visto la parola tradotta come "terapia d'appoggio"
7 hrs
|
24 mins
servizio di consulenza
servizio per specifiche esigenze
Discussion