Glossary entry

Polish term or phrase:

Polak potrafi

English translation:

can-do Poles

Added to glossary by pidzej
Aug 8, 2005 01:50
18 yrs ago
2 viewers *
Polish term

Polak potrafi....

Polish to English Social Sciences General / Conversation / Greetings / Letters
To pewnie bylo nie raz formalnie przetlumaczone - jak dokladnie?
Proposed translations (English)
4 the Can-do Poles
3 +2 "A Pole Can Do It"

Discussion

magdadh Jan 31, 2017:
Bardzo ale to bardzoooooo mnie to rozbawiło.
pidzej Aug 8, 2005:
Pardon my French, ale to powiedzia� Gierek Edward

Proposed translations

10 hrs
Selected

the Can-do Poles

dołożyłbym należytych starań by użyć właśnie przymiotnika can-do, daj całe zdanie, poćwiczymy

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 41 mins (2005-08-08 12:32:11 GMT)
--------------------------------------------------

can-do , nie Can-do
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Brzmi dobrze - zdanie bylo takie: to chyba Lech Walesa powiedzial: Polak potrafi... zrobilam wiec tak: ....: these can-do Poles.... sprawdzilam: http://www.interculturalpress.com/shop/americansatwork.html"
+2
4 hrs

"A Pole Can Do It"

A Pole Can Do It (if/when he wants to)

propozycja, która funckjonuje:

http://www.libertysoft.com/liberty/indextoliberty.html

albo:
"This is the story of an ordinary soldier who patriotically quotes a Communist-era propaganda slogan of self-reliance: "A Pole can do it."
http://forums.1911forum.com/showthread.php?t=442
Peer comment(s):

agree bartek
30 mins
agree Maciej Andrzejczak
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search