https://www.proz.com/forum/french-25.html&start=50
 
Subscribe to French Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Première facture suite à dépassement de seuil de TVA en auto-entrepreneur
Johann Audouin
Oct 25, 2022
1
(856)
Claire Dodé
Nov 5, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Rémunération agence de doublage île Maurice
Morgane Autuoro
Oct 19, 2022
3
(921)
Morgane Autuoro
Oct 19, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Où coche-t-on qu'on est devenu traducteur expert ?
Claire Dodé
Sep 14, 2022
2
(1,103)
Claire Dodé
Sep 15, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Alerte arnaque: Ana sergio
MARIE LANCIEN
Jun 10, 2021
14
(3,875)
Flora Antonucci
Sep 10, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Trados Studio : modifier le texte source dans l'éditeur
Elvina Tran
May 20, 2011
5
(3,318)
Xanthippe
Sep 7, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Déclarations des missions d'expert judiciaire à l'URSSAF et/ou Impôts
Enrico Tosi
Jul 26, 2022
3
(1,297)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Traductions pour retraité
Arnaud HERVE
Jul 12, 2022
3
(1,305)
Arnaud HERVE
Jul 15, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Erreur sur Trados - perte de fichier
Anne Carnot
Jul 11, 2022
1
(891)
Xanthippe
Jul 11, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Pour un forum de professionnels...
0
(1,720)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Importer une traduction dans memoQ
Sophie Guével
Jun 27, 2022
4
(1,033)
Thomas T. Frost
Jun 28, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Dépassement de seuil de TVA auto-entrepreneur : questions subsidiaires
Johann Audouin
Jun 27, 2022
0
(1,052)
Johann Audouin
Jun 27, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Tarif relecture basé sur document source bien plus court !
Catherine Meunier
Jun 11, 2022
6
(1,802)
Robin LEPLUMEY
Jun 13, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Jean-Louis Hollander - scammer - note the Gmail address
Conor McAuley
Jun 6, 2022
2
(1,280)
expressisverbis
Jun 6, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Nombre de mots par jour    ( 1... 2)
Cybe
Sep 23, 2009
18
(25,494)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Lexique
schildkroete (X)
May 25, 2022
0
(624)
schildkroete (X)
May 25, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Votre avis sur la Société Française des Traducteurs
Cindy Martin
Jun 18, 2018
11
(4,936)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Collaboration avec les clients : 6 mois après a signature du contrat, même pas un seul projet envoyé
14
(2,772)
LIZ LI
May 16, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Enquête (recherche universitaire) : langage inclusif et traduction pragmatique
Fanny Lami
May 11, 2022
0
(875)
Fanny Lami
May 11, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Avis sur Antidote
3
(1,100)
Arianne Farah
May 4, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Déclaration TVA pour des traductions B to B dans l'UE
Romain Terrier
Apr 28, 2022
4
(1,358)
Xanthippe
May 4, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Sous-titrage simultané
LaureneC
Apr 14, 2022
3
(1,116)
Xanthippe
Apr 20, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Recherche de concordance dans TM ajoutée ne fonctionne pas
Caroline Di Matteo
Apr 11, 2022
1
(894)
Xanthippe
Apr 11, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  le département des Pyrénées-Orientales (66) décide de ne plus soutenir les petites structures    ( 1... 2)
BRUNO DUCOS
Dec 19, 2018
18
(6,509)
Point
Apr 8, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  question sur les formations de traduction médicale.
Caroline Croon
Apr 6, 2022
0
(924)
Caroline Croon
Apr 6, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  question sur l'ordre de salaire    ( 1... 2)
Caroline Croon
Mar 31, 2022
16
(3,476)
Kay Denney
Apr 6, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Salaire interprète indépendant
Abadie Mathilde
Mar 28, 2022
3
(1,254)
Abadie Mathilde
Mar 31, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Convertion PDF a Word 6 pages
Irène Guinez
Mar 31, 2022
7
(3,118)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Journée internationale de la francophonie/Semaine de la langue française et de la francophonie
ph-b (X)
Mar 13, 2022
1
(873)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  L'émotion d'un interprète
3
(1,552)
Angie Garbarino
Mar 7, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  C'est une blague ?    ( 1... 2)
flore7
Feb 25, 2022
15
(3,695)
Josephine Cassar
Mar 5, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Recommandations de radio pour écouter en français
Eva Stoppa
Feb 11, 2022
13
(2,525)
Mihai Badea (X)
Feb 23, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Message d'erreur dans Studio : La référence d'objet n'est pas définie à une instance d'un objet    ( 1, 2... 3)
Christiane Lalonde
Jul 13, 2011
31
(40,666)
Xanthippe
Feb 16, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Contrat traduction littéraire avec auteur
Isabelle Meschi
Jan 30, 2022
7
(2,164)
Platary (X)
Feb 14, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Comment utiliser vos 1200€ de prise en charge de formation en 2022 ?
John Di Rico
Feb 14, 2022
0
(867)
John Di Rico
Feb 14, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  types de fichiers
Olivier Debruyn
Jan 25, 2022
4
(1,172)
Olivier Debruyn
Jan 27, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Règles de ponctuation en français de Belgique
Marie-France Arnou
Jan 12, 2005
8
(5,268)
Wallon
Jan 23, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Trados - erreur ​de fusion de segments/la combinaison de clés...ne fait référence à aucune clé
COUPPEY Sébastien
Jan 21, 2022
2
(1,017)
COUPPEY Sébastien
Jan 21, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Traduction automatique chez un géant de l'informatique en 2022 !
Sara Massons
Jan 10, 2022
2
(1,277)
Philippe Etienne
Jan 12, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Espace insécable automatique après guillemet français sous Trados
8
(1,924)
COUPPEY Sébastien
Jan 11, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Traitement automatique des langages – La méthode scientifique (France Culture)
Antoine Emeriaud
Jan 5, 2022
0
(762)
Antoine Emeriaud
Jan 5, 2022
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Quelle formation choisir ?
Rachel Guillen
Dec 17, 2021
6
(2,167)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Réflexion sur les relectures
Eric Dos Santos
Dec 9, 2021
3
(1,415)
Eric Dos Santos
Dec 10, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Guillemets dans Trados    ( 1... 2)
Benoit Cros
Apr 2, 2016
19
(8,217)
Sandra Freland
Dec 8, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Règles de calcul mots/lignes    ( 1... 2)
madli (X)
Aug 3, 2007
19
(32,274)
Sylvain Leray
Dec 1, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  tarif par minute - sous-titrage
Catherine Meunier
Nov 24, 2021
4
(2,808)
Juan Jacob
Nov 25, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Trados Studio 2019 - "Unexpected exception when initializing view part Correspondances de fragments"
Nathalie Tomaz
Nov 20, 2021
0
(545)
Nathalie Tomaz
Nov 20, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Traducteur de mangas : Votre rythme de travail
4
(1,841)
Olivier DEBAUDRE
Nov 19, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Enlever formatage Trados
Chloé Archambeau
Nov 19, 2021
2
(1,108)
Jean-Marie Le Ray
Nov 19, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Impossible d'ouvrir un fichier TRADOS
Nathalie Tomaz
Nov 18, 2021
4
(1,316)
expressisverbis
Nov 18, 2021
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  CFE plus que doublée cette année
Li-Hsiang Hsu
Nov 16, 2021
4
(1,431)
Li-Hsiang Hsu
Nov 16, 2021
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.




A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »