Oct 30, 2015 13:13
8 yrs ago
русский term
К вашему сожалению
русский => английский
Прочее
Кино, кинематография, телевидение, театр
Здравствуйте еще раз. Помогите, пожалуйста, перевести из того же ролика. Вот это место: https://youtu.be/Bsz77UyKBo0?t=9m22s
- Здравствуйте. К сожалению алкоголь распиваете в общественном месте. Утилизируйте, пожалуйста.
- К вашему сожалению. А нам нормально.
Если я напишу просто: "Unfortunately for you. We are just fine", будет ли понятна мысль? Или нужно как-нибудь перефразировать получше?
- Здравствуйте. К сожалению алкоголь распиваете в общественном месте. Утилизируйте, пожалуйста.
- К вашему сожалению. А нам нормально.
Если я напишу просто: "Unfortunately for you. We are just fine", будет ли понятна мысль? Или нужно как-нибудь перефразировать получше?
Proposed translations
(английский)
4 +2 | Unfortunately for you | Mark Berelekhis |
3 +1 | Please see below | Yuri Larin |
4 | To YOUR regret | Vadim Khazin |
4 | You might be sorry, but we're fine with it. | Jaime Holmes DipTrans MITI |
Proposed translations
+2
23 мин
Selected
Unfortunately for you
is perfect. Exactly the thought I had when I saw the question in my e-mail.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
+1
7 мин
Please see below
"I'm sorry but you are not allowed to drink alcohol in a public place....."
"You're sorry but but we're just fine with that." or "...but we have no problem with that."
"You're sorry but but we're just fine with that." or "...but we have no problem with that."
19 мин
To YOUR regret
///
20 час
You might be sorry, but we're fine with it.
"I'm sorry, but you're not allowed to drink alcohol in public places. Please, dispose of it."
"You might be sorry, but we're fine with it."
______________
"Unfortunately" is less natural than "sorry" in the context. It implies that the first speaker regrets the fact that alcohol cannot be drunk in public places.
"Regret" is also too formal.
"You might be sorry, but we're fine with it."
______________
"Unfortunately" is less natural than "sorry" in the context. It implies that the first speaker regrets the fact that alcohol cannot be drunk in public places.
"Regret" is also too formal.
Something went wrong...