01:57 Apr 23, 2019 |
|
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
See previous ref. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
identity of parties, assume that the parties are identical Explanation: supone identidad de las partes = assume that the parties are identical ----------------------------------------------------------------------------------------- identidad de las partes = identity of parties Fuente: Alcaraz, E. & Hugues, B. (2007). Diccionario de Términos Jurídicos Inglés/Español-Spanish/English 10e. identidad de partes = identical parties, quality of being the same parties as those of a prior lawsuit. Fuente: Cabanellas, G. & Hoague, E. (2006). Diccionario Jurídico Español/Inglés-English/Spanish. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
that the parties are one and the same Explanation: I would say -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2019-04-23 03:03:02 GMT) -------------------------------------------------- Nada de lo estipulado en este contrato supone identidad de partes None of the terms of this contract assumes that the parties are one and the same -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2019-04-23 03:23:08 GMT) -------------------------------------------------- should be "assume" -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2019-04-23 03:23:52 GMT) -------------------------------------------------- plural in agreement with "none" |
| |