in comproprietà delle parti comuni ed indivisibili al fabbricato

English translation: with co-ownership of the common, inseparable parts of the (residential) building

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:in comproprietà delle parti comuni ed indivisibili al fabbricato
English translation:with co-ownership of the common, inseparable parts of the (residential) building
Entered by: Anna Scognamiglio

21:36 Feb 14, 2020
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Deed of sale
Italian term or phrase: in comproprietà delle parti comuni ed indivisibili al fabbricato
Ciao :) Still translating a Deed of Sale, could you help please? Thank you.


"La vendita si esegue nello stato di fatto e di diritto in cui l'immobile in oggetto si trova, con ogni accessione, accessorio, adiacenza, dipendenza, pertinenza, diritto, ragione, azione e servitù attive e passive; nonché con la proporzionale quota in comproprietà delle parti comuni ed indivisibili al fabbricato in oggetto, ai sensi e per gli effetti dell'art. 1117 C.C.."

I am stuck on "proporzionale quota in comproprietà delle parti comuni ed indivisibili al fabbricato".

Grazie mille.
Anna Scognamiglio
Italy
with co-ownership of the common, inseparable parts of the (residential) building
Explanation:
proporzionale quota_ proportional percentage share of co-ownership ....

indvisibile: jointly owned; indivisible; that cannot be partitioned (Collins Sansoni):

Fixtures or 'fixtured parts': inseparable from the structure vs. fittings that can be removed.
Selected response from:

Adrian MM.
Austria
Grading comment
Thank you very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4with co-ownership of the common, inseparable parts of the (residential) building
Adrian MM.
Summary of reference entries provided
in joint ownwership of the common and indivisible part lawfully produced or marketed
José Patrício

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
with co-ownership of the common, inseparable parts of the (residential) building


Explanation:
proporzionale quota_ proportional percentage share of co-ownership ....

indvisibile: jointly owned; indivisible; that cannot be partitioned (Collins Sansoni):

Fixtures or 'fixtured parts': inseparable from the structure vs. fittings that can be removed.

Example sentence(s):
  • buildings and distribution facilities which form an inseparable part of such buildings are depreciated over 8 to 33 years, [...] residential buildings.
  • .... it is generally accepted that fixtures are items that are secured or fixed to the walls or floor whereas fittings are the items that free standing or hung by a nail or a hook.

    Reference: http://eng.proz.com/kudoz/italian-to-english/architecture/33...
    Reference: http://iate.europa.eu/search/standard/result/1581721490988/1
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 342
Grading comment
Thank you very much
Notes to answerer
Asker: Thank you for your in-depth explanation :)

Asker:


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vittorio Preite
4 hrs
  -> Grazie and thanks!

agree  Josephine Cassar: joint ownership
8 hrs
  -> Thanks and grazie! Yes, I wanted to keep the answer short and had been gravitating anyway towards a 'joint tenancy' vs. separate ownership (a 'tenancy in common').

agree  Cillie Swart: I Agree!!
14 hrs
  -> Thanks.

agree  martini
1 day 19 hrs
  -> Grazie and thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): -1
Reference: in joint ownwership of the common and indivisible part lawfully produced or marketed

Reference information:
the product is lawfully produced or marketed, to the codes of good practice - https://www.linguee.com/italian-english/translation/fabbrica...

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
disagree  Vittorio Preite: it is a building, not a product. Common parts may be a courtyard, access gates, staircases etc. .
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search