GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:04 Feb 13, 2020 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adrian MM. Austria | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | prendre connaissance des actes et pièces remises |
| ||
3 | inspect the trial records and the matters disclosed |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
prendre connaissance des actes et pièces remises Explanation: C'est ce que je dirais : des pièces remises (il peut s'agir de documents ou d'autres éléments). Le mot "chose" en français est franchement laid. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
inspect the trial records and the matters disclosed Explanation: or: take cognizace of the proceedings and of the (civ. & crim-) disclosures (E&W previously civil-only: in the process of discovery of docs.). Reference: http://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/law-general/231... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.