Перспективы обучения онлайн 2020 Thread poster: DZiW (X)
| DZiW (X) Ukraine English to Russian + ...
Уважаемые коллеги. Не секрет, что в отличие от устных переводчиков, многие письменные переводчики предпочитают самоограничение, затворничество и покой. И это нормально) Хотя, осмелюсь предположить, среди вас есть и те, кто сознательно выходит из зоны комфорта и лег�... See more Уважаемые коллеги. Не секрет, что в отличие от устных переводчиков, многие письменные переводчики предпочитают самоограничение, затворничество и покой. И это нормально) Хотя, осмелюсь предположить, среди вас есть и те, кто сознательно выходит из зоны комфорта и легально дополняет бизнес, например, устными переводами, консультациями и ОБУЧЕНИЕМ. И в такой диверсификации тоже ничего зазорного. Недавно знакомые спрашивали насчёт рентабельности обучения онлайн в СНГ, я проглянул несколько платформ вроде Web-lance и был неприятно удивлён массовыми "банами", наглым скамом и вопиющей некомпетентностью. С другой стороны, есть удачные примеры, особенно в сфере обучении иностранцев русскому языку по $20-$70 академчас. Так как я в другой теме, интересует ваше свежее мнение касательно работы на таких площадках как Wyzant, Preply, Chegg и т.д. – стоит ли в преддверии 2020 года рассматривать как средне- или долгосрочный заработок и почему? Ведь комиссионные некоторых платформ составляют 12%-33% и куча нюансов, а ещё налоги и комиссия банка. Благодарю ▲ Collapse | | | Sasha Terehov United States Local time: 19:34 English to Ukrainian + ... Учусь через italki | Dec 6, 2019 |
Сам только беру уроки языков через italki и, судя по загрузке преподавателей, у них это частичная занятость. Как мне говорил преподаватель испанского — подавляющее большинство учеников не регулярные (я в том числе ), а потому часто н�... See more Сам только беру уроки языков через italki и, судя по загрузке преподавателей, у них это частичная занятость. Как мне говорил преподаватель испанского — подавляющее большинство учеников не регулярные (я в том числе ), а потому часто не получается планировать загрузку даже на два-три дня вперед. Звучит неплохо как идея для того чтобы отвлечься от письменного перевода на пару часов в день и с некоторой (небольшой) финансовой пользой. P. S. Если будете начинать, то обязательно сделайте хорошее описание и видео — и я, и жена выбирали преподавателей по видео-представлению. ▲ Collapse | | | DZiW (X) Ukraine English to Russian + ... TOPIC STARTER
Благодарю, Александр. Хотя ваш опыт скорее со стороны клиента, но я рад, что есть коллеги развивающие навыки для себя и бизнеса, и что ещё можно найти нормального преподавателя - успехов! С другой стороны, немного странно, что при довольно низких ставках со "скидка�... See more Благодарю, Александр. Хотя ваш опыт скорее со стороны клиента, но я рад, что есть коллеги развивающие навыки для себя и бизнеса, и что ещё можно найти нормального преподавателя - успехов! С другой стороны, немного странно, что при довольно низких ставках со "скидками" (фактически по $0.02 и ниже за слово), письменные переводчики не особо диверсифицируют доходы и не торопятся сбалансировать аудирование-разговорный. Чисто математически: В среднем, урок $40/час (минус ~10 минут организационный момент, д/з и подведение итогов) минус ≈25% налога ≈$30 за общение по уроку распланированному на ваших условиях в оптимальном темпе с оптимальной нагрузкой. Допустим, транслятор за час может кропотливо осилить аж 500 слов, что для сопоставимого дохода потребует ставки минимум от $0,06/слово БЕЗ скидок. Однако, учитывая низкий порог вхождения, пост-МТ и субстрандартные требования (включая обязательную бесплатную пост-поддержку и заискивающую халявку), не говоря о дешёвой армаде вечных новичков-нуждающихся оптом, преобладающее большинство не достигает даже половины такой цены... Ну что же, будем надеяться, что дело не столько в лени, затворничестве и профдеформации, как в особенностях национального налогообложения, самозанятости и поголовной скромности) С Наступающими! ▲ Collapse | | | Есть ли новости? | Apr 16, 2020 |
DZiW wrote: ...свежее мнение касательно работы на таких площадках как Wyzant, Preply, Chegg и т.д. – стоит ли в преддверии 2020 года рассматривать как средне- или долгосрочный заработок и почему? Появилось свободное время и задумался о диверсификации доходов. Скажите, вы пришли к каким-то выводам по обозначенной тематике? Может быть, у вас или ваших знакомых получились и какие-то практические шаги? | |
|
|
DZiW (X) Ukraine English to Russian + ... TOPIC STARTER Не самое лучшее время | Apr 20, 2020 |
Александр, лично мне это не актуально, а вот студентка попробовала на нескольких платформах обучать иностранцев русскому языку и через месяц-два с успехом переманила с десяток взрослых учеников (кто принимает самостоятельные решения и платит) напрямую через Skype в среднем ... See more Александр, лично мне это не актуально, а вот студентка попробовала на нескольких платформах обучать иностранцев русскому языку и через месяц-два с успехом переманила с десяток взрослых учеников (кто принимает самостоятельные решения и платит) напрямую через Skype в среднем $50/академчас. Она платит налоги как физлицо в Украине и ещё в зарегистрирована в Польше, хотя в подробности не вникал. Так что это был скорее вопрос касательно профессиональной деформации (писатель не всегда рассказчик) и рентабельности бизнеса, включая диверсификацию. Однако, осмелюсь предположить, даже $600 брутто в неделю весьма не лишние не только для студентов. Намедни я спросил и оказалось, что до марта 2020 к ней пришли по рекомендации ещё три солидных клиента (США, Израиль) и все ученики продолжают заниматься. А начиная с карантина, пока что желающие не особо обращаются, потому что люди сильно экономят, да и многие платформы предлагают временно-бесплатные курсы. Её подружка наивно хотела повторить такой успех... Увы, результат не ахти. В любом случае: стоит рискнуть если у человека есть навыки презентации и он точно знает свои возможности и пользу, ведь бизнес - это и есть обоснованные риски.
[Edited at 2020-04-20 21:06 GMT] ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Перспективы обучения онлайн 2020 No recent translation news about Russian Federation. |
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |