Member since Mar '16

Working languages:
Spanish to English

LPTaylor

Cambridge, England, United Kingdom
Local time: 01:29 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What LPTaylor is working on
info
Sep 17, 2017 (posted via Translators without Borders):  I finished an ESL to ENG project, emergency aid, 2233 words for Translators without Borders For Ecuadorian Red Cross ...more, + 12 other entries »
Total word count: 31765

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
Education / PedagogyGeneral / Conversation / Greetings / Letters
HistoryReal Estate

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 76,446
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Spanish to English - Standard rate: 0.07 GBP per word

Translation education PhD - University of London
Experience Years of experience: 41. Registered at ProZ.com: Mar 2016. Became a member: Mar 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Institute of Linguists Educational Trust (Chartered Institute of Linguists))
Memberships CIOL
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MemoQ, SDL Trados, Trados, Powerpoint, Trados Studio
Events and training
Bio
I have over 30 years' experience in translating in lecturing in Spanish and Law. I am currently on the Law Faculty of a leading Russell Group University and have published on Spanish and English law in international journals. My academic qualifications are BA (Vassar), PhD (London), MPhil (Cambridge), LLB (Oxford) and DipsTrans IoLET. In addition to law and literature, I also have an interest in horses and would welcome equine-related translation work. I hold dual American and British nationality.


Profile last updated
Oct 27, 2020



More translators and interpreters: Spanish to English   More language pairs