Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 13:58 Apr 19 | | 80k words, trados, Arabic or English to Malay Translation Software: Trados Studio | Logged in visitor | No record | Past quoting deadline | 07:46 Apr 18 | | Malay Native Translator Wanted Translation Country: Malaysia | Logged in visitor | No record | Contact directly | 13:57 Apr 17 | | Female Voice - 2 short videos - Non-technical content - Less than 3 minutes Voiceover | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 06:05 Apr 17 | | Malay voiceover Voiceover | | No entries | Past quoting deadline | 09:03 Apr 16 | | Looking for Chinese to Malay freelancers for our Drama Subtitling Projects Transcription | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Contact directly | 14:40 Apr 15 | 7 more pairs | VOD translations Translation, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | | 5 | Past quoting deadline | 14:22 Apr 15 | 7 more pairs | Dubbing Task Multiple Languages Other: Dubbing (Potential) | Professional member LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Past quoting deadline | 07:52 Apr 15 | 1 more pairs | App/Software UI translators Needed Translation | ProZ.com Business Plus member ProZ.com Business Plus member | No record | Contact directly | 07:29 Apr 15 | | English-Malay, Vietnamese, Thai, Filipino_Marketing/general IT_potential | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.7 | Contact directly | 06:46 Apr 15 | | English-Bulgarian translator with expertise on Crowdin? | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 22:45 Apr 12 | 7 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | | 5 | Past quoting deadline | 22:38 Apr 12 | 7 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | | 5 | Past quoting deadline | 22:31 Apr 12 | 7 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | | 5 | Past quoting deadline | 22:26 Apr 12 | 7 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | | 5 | Past quoting deadline | 22:14 Apr 12 | 7 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | | 5 | Past quoting deadline | 22:08 Apr 12 | 7 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | | 5 | Past quoting deadline | 21:54 Apr 12 | 7 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | | 5 | Past quoting deadline | 21:34 Apr 12 | 7 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | | 5 | Past quoting deadline | 21:21 Apr 12 | 7 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | | 5 | Past quoting deadline | 21:00 Apr 12 | 7 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | | 5 | Past quoting deadline | 08:02 Apr 12 | | English to Malay(Bahasa) Subtitle Translator Freelancer Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) | | No entries | Contact directly | 04:12 Apr 12 | | Calling English to Malay Translator and post-editor Translation, MT post-editing | Blue Board outsourcer LWA: 3.9 out of 5 | 3.9 | Past quoting deadline | 20:38 Apr 11 | 7 more pairs | Translation sensitive counseling and legal documents | ProZ.com Business member ProZ.com Business member | No entries | Past quoting deadline | 12:31 Apr 11 | | English to Malay sports translation Trados or MemoQ required Translation Software: Trados Studio, memoQ | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Closed | 03:39 Apr 11 | 7 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | | 5 | Closed | 12:14 Apr 10 | | Malay Linguist!! Translation | ProZ.com Business member ProZ.com Business member | 4.7 | Closed | 22:19 Apr 9 | | Workplace culture - 10k - WORDFAST PRO 3 Translation, Checking/editing (Potential) Members-only | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Closed | 13:03 Apr 9 | | Malay interpreter required in London Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison Country: United Kingdom | | 5 | Closed | 19:05 Apr 7 | | Looking for Chinese to Malay freelancers for our Drama Subtitling Projects Transcription, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Closed | 14:14 Apr 6 | 3 more pairs | 80k words, trados, maltilanguage, Translation Software: Trados Studio | Logged in visitor | No record | Closed | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|