https://www.proz.com/kudoz/german-to-russian/medical-general/7150292-ansatzr%C3%A4ume.html

Glossary entry

немецкий term or phrase:

Ansatzräume

русский translation:

артикуляционные полости

Added to glossary by Andrew Tishin
Sep 3, 2023 12:44
9 mos ago
12 viewers *
немецкий term

Ansatzräume

немецкий => русский Медицина Медицина (в целом) голос
Der Stimmschall tritt in die oberhalb der Stimmlippenebene gelegenen luftgefüllten Räume ein, die als **Ansatzräume** oder Vokaltrakt bezeichnet werden. Dort wird er frequenzabhängig moduliert. Diese Räume wirken als Resonator, der das Schallspektrum der Stimmquelle durch Resonanz-, Antiresonanz- und Dämpfungseigenschaften filtert. Dieser Prozess der Klangformung oder Artikulation in den luftgefüllten **Ansatzräumen** ist für die Formung von Vokalen und Konsonanten, die Prägung des individuellen Stimmtimbres und die Tragfähigkeit einer Stimme verantwortlich.
Proposed translations (русский)
3 артикуляционные полости

Proposed translations

18 мин
Selected

артикуляционные полости

Вроде оно.

Артикуляционная система, по мнению Н. И. Жинкина [5], может быть определена, как второй (добавочный) вид речевого генератора, создающего звуки в результате возникновения вторичных колебательных движений мягких резонаторов, образующих разного вида
щели и затворы. Эти резонаторные артикуляционные полости возникают в результате специфических для данных фонем движений, осуществляемых губами, щеками, мягким нёбом,языком и сфинктерами глотки

http://www.entru.org/files/j_rus_LOR_6_2007.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2023-09-03 13:06:34 GMT)
--------------------------------------------------

Если посмотреть на
https://ru.wikipedia.org/wiki/Речевой_тракт

Голосово́й (у людей тж. речево́й) тракт — это полость в организме возле источника звука (гортани у млекопитающих и нижней гортани у птиц), в которой фильтруются звуки,

то это описание подтверждает вариант
артикуляционные полости для Ansatzräume
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо большое"