https://www.proz.com/kudoz/arabic-to-english/government-politics/6825215-%D9%83%D9%84%D8%A7%D9%85-%D8%AD%D9%82-%D9%8A%D8%B1%D8%A7%D8%AF-%D8%A8%D9%87-%D8%A8%D8%A7%D8%B7%D9%84.html
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
May 30, 2020 07:00
4 yrs ago
25 viewers *
Arabic term

كلام حق يراد به باطل

Arabic to English Social Sciences Government / Politics
كلام حق يراد به باطل. حيث تعمل الأوساط السياسية الإسرائيلية ومحركاتها الأيديولوجية في الفكر الصهيوني على تصدير الازمة تباعا الى سكان الأرض المحتلة.

Discussion

ABDESSAMAD BINAOUI May 30, 2020:
@Haneen This question was already answered in Kuduz. Plezse refer to the link provided.

Proposed translations

20 mins

Falsehood meant to be a true speech/discourse

هذه مفارقة
Something went wrong...
39 mins

Right for the wrong reasons

Something went wrong...
1 hr

righteous words with a wrongful intent


Other options:

- truth meant to state a falsity
- a true statement advancing a falsity
- true word with a wicked intent

The Arabic phrase has a history behind it. Researching it will help you get a clearer idea of what it means and how it should be used.
Something went wrong...
1 hr

Twisting the truth

https://www.proz.com/kudoz/arabic-to-english/general-convers...

This question was alreaey answered in Kuduz

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-30 08:33:59 GMT)
--------------------------------------------------

already
Something went wrong...
1 hr

falsify the truth/The right is replaced

To replace the truth
Something went wrong...
4 hrs

word of truth by which falsehood is sought

Context
Something went wrong...
4 hrs

word of truth by which falsehood is sought

Context
Something went wrong...